Senin, 17 Februari 2014

Dark Horse dan Terjemahannya



I knew you were
Aku tau kau pernah
You were gonna come to me
Kamu pernah datang kepadaku
Here you are
Inilah kau
You better choose carefully
Sebaiknya kau memilih dengan hati-hati
I’m capable of anything
Aku sanggup menghadapi apapun
Of anything and everything
Dari apapun

Make me your Aphrodite
Jadikan aku Aphrodite-mu
Make me your one and only
Jadikan aku satu-satunya
Don’t make me, don't make me your enemy
Jangan jadikanku musuhmu
your enemy, your enemy
musuhmu

So you wanna play with magic
Jadi kau ingin bermain dengan sihir
Boy, you should know whatcha falling for
Kau harusnya tau aku jatuh cinta terhadap apa
Do you dare to do this?
Apakah kau berani untuk melakukan ini?
Cause I’m coming atcha like a dark horse
Karena aku akan datang selayaknya kuda hitam
Are you ready for, ready for
Apakah kamu siap untuk menghadapi
The perfect storm, perfect storm?
Badai yang sempurna?
Cause once you’re mine, once you’re mine
Karena sekali saja kau menjadi milikku
There’s no going back
Tiada kesempatan untuk kembali

Mark my words
Ingat kata-kataku
This love will make you levitate
Cinta ini akan membuatmu melayang terbang
Like a bird
Seperti seekor burung
Like a bird without a cage
Seperti seekor burung tanpa sangkar
Down to earth
Rendah hatilah
If you choose to walk away, don’t walk away
Jika kau memilih untuk pergi menjauh, tolong jangan pergi

It’s in the palm of your hand now baby
Bukalah tanganmu, kasih
Yes or no, no maybe
Ya atau tidak, mungkin tidak
Just be sure before you give it up to me
Yakinlah sebelum kau menyerah terhadapku
It up to me, it up to me
Terhadapku



So you wanna play with magic
Jadi kau ingin bermain dengan sihir
Boy, you should know whatcha falling for
Kau harusnya tau aku jatuh cinta terhadap apa
Do you dare to do this?
Apakah kau berani untuk melakukan ini?
Cause I’m coming atcha like a dark horse
Karena aku akan datang selayaknya kuda hitam
Are you ready for, ready for
Apakah kamu siap untuk menghadapi
The perfect storm, perfect storm?
Badai yang sempurna?
Cause once you’re mine, once you’re mine
Karena sekali saja kau menjadi milikku
There’s no going back
Tiada kesempatan untuk kembali

No going back
Untuk kembali

So you wanna play with magic
Jadi kau ingin bermain dengan sihir
Boy, you should know whatcha falling for
Kau harusnya tau aku jatuh cinta terhadap apa
Do you dare to do this?
Apakah kau berani untuk melakukan ini?
Cause I’m coming atcha like a dark horse
Karena aku akan datang selayaknya kuda hitam
Are you ready for, ready for
Apakah kamu siap untuk menghadapi
The perfect storm, perfect storm?
Badai yang sempurna?
Cause once you’re mine, once you’re mine
Karena sekali saja kau menjadi milikku
There’s no going back
Tiada kesempatan untuk kembali


 Ini baru pertama kali nge-translate lagu barat sih, jadi beginilah hasilnya. Agak-agak celemotan memang, tapi wajarlah, namanya juga belajar. Kalo udah pinter sih, ga usah belajar mending di rumah *lho. 

Anyway, aku sejujurnya suka versi Maddi Jane-nya daripada yang versi Katy Perry. Karena.. emang ga pernah denger aja yang versi KatPer nya. Overall.. makasih yang udah singgah ke blog ku, sungguh mengharukan --" ga perlu repot-repot ngeshare atau ninggalin comment ya. Intinya bahkan kalo kalian udah ngopas lirik ini ke microsoft word kalian, aku udah seneng banget :)

Wassalamualaikum, all :)
 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar